"A distancia" é um substantivo feminino em espanhol.
A transcrição fonética da palavra "a distancia" usando o Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é: /a disˈtanθja/ (para o espanhol da Espanha) ou /a disˈtansja/ (para o espanhol da América Latina).
"A distancia" se refere ao espaço que separa dois pontos, coisas ou pessoas. É frequentemente usada para descrever a medida entre lugares, mas também pode ter significados figurados, como a separação emocional ou social entre indivíduos. O uso da palavra é comum tanto na fala oral quanto na escrita, sem uma forte preferência por um ou outro contexto.
Português: "Vivemos à distância, mas estamos sempre em contato."
Español: "La distancia entre nuestras casas es bastante larga."
"A distancia" é parte de várias expressões idiomáticas em espanhol. Aqui estão algumas delas:
A distancia de un brazo
Español: "Lo siento, pero no puedo ayudarte, estás a distancia de un brazo."
Português: "Sinto muito, mas não posso te ajudar, você está a distância de um braço."
A distancia de un paso
Español: "El éxito está a distancia de un paso, solo necesitas intentarlo."
Português: "O sucesso está a distância de um passo, você só precisa tentar."
A distancia adecuada
Español: "Es importante mantener a distancia adecuada en situaciones de riesgo."
Português: "É importante manter a distância adequada em situações de risco."
A distancia se siente
Español: "Aunque estamos lejos, la distancia se siente menos con la tecnología."
Português: "Embora estejamos longe, a distância se sente menos com a tecnologia."
A palavra "distancia" vem do latim "distantia", que significa "distância" ou "separação". O prefixo "dis-" sugere um sentido de separação, enquanto "stans" se refere a "estar".
Sinônimos: - Separación - Intervalo - Distanciamiento
Antônimos: - Proximidad - Cercanía - Acercamiento