A expressão "a dos manos" é uma locução adverbial que pode ser usada informalmente em contextos de conversa entre amigos ou em grupos sociais.
/a ðos 'manos/
"A dos manos" traduz-se literalmente como "a dois amigos" ou "a dois irmãos" e é comumente usada em contextos informais, referindo-se a duas pessoas próximas em uma conversa. O uso é mais frequente na fala oral do que na escrita, especialmente entre jovens e em ambientes descontraídos.
Frases de Exemplo:
1. Vamos a dos manos a festa esta noite.
Vamos a dois amigos à festa esta noite.
A expressão "a dos manos" pode ser parte de algumas expressões idiomáticas ou coloquiais, especialmente em contextos de amizade ou camaradagem. Aqui estão algumas expressões que podem incluir essa expressão:
"Salí a dos manos con ellos"
Saí a dois amigos com eles.
(Significa sair para se divertir com amigos.)
"Hablando a dos manos se entiende mejor"
Falando a dois amigos se entende melhor.
(Ocorre quando uma conversa entre amigos torna o entendimento mais claro.)
"A dos manos siempre están dispuestos a ayudar"
A dois amigos sempre estão dispostos a ajudar.
(Refere-se à disposição dos amigos para ajudar uns aos outros.)
"Es más fácil organizar una salida a dos manos"
É mais fácil organizar uma saída a dois amigos.
(Refere-se à facilidade de planejar saídas em grupo.)
A expressão "a dos manos" combina o artigo definido "a" com o numerativo "dos", que implica quantidade, e "manos", que é a forma plural de "mano" (mão), mas que na gíria se refere a 'amigos' ou 'irmãos'. Essa construção é típica de ambientes informais na língua espanhola.