"A efectos de" é uma locução prepositiva em espanhol.
/a eˈfektos ðe/
"A efectos de" é uma expressão frequentemente utilizada no contexto legal, administrativo e formal. Ela geralmente introduz uma finalidade ou objetivo específico em um texto. Essa expressão é mais comum em contextos escritos, como documentos legais, contratos e normas, do que na fala cotidiana, embora possa aparecer em discursos formais.
A efectos de evaluar la propuesta, se requiere más información.
Para efeitos de avaliar a proposta, é necessário mais informação.
El contrato incluye cláusulas a efectos de proteger los derechos de ambas partes.
O contrato inclui cláusulas para efeitos de proteger os direitos de ambas as partes.
"A efectos de" não é uma expressão que possua muitos sinônimos ou que seja parte de expressões idiomáticas amplamente reconhecidas. No entanto, pode ser utilizada de outras maneiras formais, como:
A efectos de claridad, se añadirán ejemplos en el documento.
Para efeitos de clareza, serão adicionados exemplos no documento.
A efectos de cumplimiento de la ley, se deben realizar auditorías periódicas.
Para fins de cumprimento da lei, auditorias periódicas devem ser realizadas.
Se elaboró un informe a efectos de justificar la decisión tomada.
Um relatório foi elaborado para efeitos de justificar a decisão tomada.
La reunión se celebró a efectos de coordinar las acciones futuras.
A reunião foi realizada para efeitos de coordenar as ações futuras.
El protocolo se diseñó a efectos de garantizar la seguridad del evento.
O protocolo foi elaborado para efeitos de garantir a segurança do evento.
A expressão "a efectos de" deriva do latim "effectus", que significa "resultado" ou "efeito", juntamente com a preposição "de", indicando um propósito ou razão.
Esta locução é essencial para a clareza em contextos legais e administrativos, servindo como uma ferramenta para expressar intenções e objetivos específicos.