"A escondidas" é uma locução adverbial.
/a es.kenˈði.as/
"A escondidas" é uma expressão utilizada para descrever uma ação que é feita de forma furtiva, sem a devida autorização ou conhecimento de terceiros. É comum em contextos onde se busca evitar que alguém veja ou saiba o que está acontecendo. A frequência de uso é bastante comum tanto na fala oral quanto na escrita, especialmente em narrativas e conversas informais.
Tradução: "O menino saiu às escondidas de casa."
Frase em espanhol: "Ella hace su tarea a escondidas."
Embora "a escondidas" não seja parte de muitas expressões idiomáticas estabelecidas, é usada em várias construções que destacam a clandestinidade ou a furtividade de ações:
Tradução: "Ele fez às escondidas porque sabia que não iria gostar."
Frase em espanhol: "A escondidas de sus padres, fue a la fiesta."
Tradução: "Às escondidas de seus pais, ele foi à festa."
Frase em espanhol: "Se ven a escondidas desde hace meses."
Tradução: "Eles se veem às escondidas há meses."
Frase em espanhol: "A escondidas, planeaban su fuga."
Tradução: "Às escondidas, eles planeavam a fuga."
Frase em espanhol: "Ella siempre habla a escondidas por teléfono."
A expressão "a escondidas" deriva do verbo espanhol "esconder," que significa "ocultar" ou "tornar algo invisível." A palavra "escondido" é o particípio passado do verbo, e a locução nos remete à ideia de manter algo em secreto ou fora da vista, reforçada pela preposição "a," que indica a direção ou modo.
Sinônimos: - "en secreto" - "clandestinamente" - "furtivamente"
Antônimos: - "abiertamente" - "visiblemente" - "de forma pública"