"A gusto" é uma expressão adverbial utilizada em espanhol.
/a ˈɡusto/
A expressão "a gusto" é usada para indicar que algo é feito de forma prazerosa, confortável ou de maneira que alguém se sente bem. É uma expressão comum em conversas informais, especialmente quando se fala sobre situações em que se está confortável ou satisfeito. A frequência de uso é alta, tanto na fala oral quanto no contexto escrito, embora seja mais comum em situações de fala casual.
Me quedé en casa a gusto, disfrutando de la película.
(Fiquei em casa à vontade, desfrutando do filme.)
Comí a gusto en el restaurante, la comida era deliciosa.
(Comi com prazer no restaurante, a comida estava deliciosa.)
"A gusto" é parte de várias expressões idiomáticas em espanhol. Aqui estão algumas frases de exemplo:
Trabajamos mejor cuando estamos a gusto en el ambiente.
(Trabalhamos melhor quando estamos à vontade no ambiente.)
Ella siempre se siente a gusto cuando está rodeada de amigos.
(Ela sempre se sente confortável quando está cercada por amigos.)
El viaje fue a gusto, todos disfrutamos de cada momento.
(A viagem foi com prazer, todos desfrutamos de cada momento.)
Hay que hacer las cosas a gusto, de lo contrario, no salen bien.
(Devemos fazer as coisas com prazer, caso contrário, não saem bem.)
Él se sintió a gusto al hablar sobre sus experiencias.
(Ele se sentiu à vontade ao falar sobre suas experiências.)
A veces, lo importante es sentirse a gusto con uno mismo.
(Às vezes, o importante é sentir-se bem consigo mesmo.)
A expressão "a gusto" provém do latim "gustus", que significa "sabor" ou "gosto". Com o tempo, passou a ser usada em contextos mais amplos para referir-se a conforto e prazer.