"A lo grande" é uma expressão idiomática no espanhol, composta por uma preposição e um adjetivo, e é frequentemente utilizada como uma locução adverbial.
/a lo ˈɡɾande/
"A lo grande" significa fazer algo de uma maneira grandiosa ou exagerada. É uma expressão que implica em realizar uma ação com muita intensidade, exagero ou ostentação. É usada tanto na fala oral quanto em contextos escritos, embora seja mais comum em conversas informais.
Español: Celebramos su cumpleaños a lo grande.
Português: Comemoramos o aniversário dele de maneira grandiosa.
Español: Ese evento fue a lo grande, con fuegos artificiales y mucha música.
Português: Esse evento foi feito em grande estilo, com fogos de artifício e muita música.
"A lo grande" é frequentemente utilizada em diversas expressões. Aqui estão algumas:
Español: Siempre quiere vivir a lo grande, sin preocupaciones.
Português: Ele sempre quer viver de maneira grandiosa, sem preocupações.
Español: La fiesta de aniversario fue a lo grande, todos quedaron impresionados.
Português: A festa de aniversário foi realizada em grande estilo, todos ficaram impressionados.
Español: Hicimos la presentación a lo grande, con efectos visuales espectaculares.
Português: Fizemos a apresentação de maneira grandiosa, com efeitos visuais espetaculares.
Español: Viajamos a lo grande este verano, visitamos varios países.
Português: Viajamos em grande estilo neste verão, visitamos vários países.
Español: Compró un coche nuevo a lo grande, es todo un lujo.
Português: Ele comprou um carro novo em grande estilo, é um verdadeiro luxo.
A expressão "a lo grande" é uma combinação da preposição "a", que indica modo ou maneira, com o adjetivo "grande", que significa "grande" ou "importante". Juntas, as palavras enfatizam a ideia de algo feito em grande escala ou com grande intensidade.
Sinônimos: - A lo bestia - A lo burgués - A lo espectacular
Antônimos: - A lo pequeño - De forma modesta - De maneira discreta