"A patadas" é uma locução adverbial em espanhol que expressa a maneira como uma ação é realizada. Neste caso, refere-se a algo feito de maneira brusca ou violenta.
/a paˈtaðas/
"As patadas" pode ser traduzido como "a chutes" ou "a pancadas" dependendo do contexto.
A expressão "a patadas" é utilizada para descrever uma ação feita de maneira violenta, abrupta ou de forma grosseira. É mais comum em contextos informais e coloquiais, tipicamente na fala oral, mas também pode aparecer em textos escritos.
Espanhol: "El perro le ladró y le pegó a patadas."
Português: "O cachorro latiu e deu chutes nele."
Espanhol: "Los niños jugaron a patadas en el parque."
Português: "As crianças brincaram de chutar no parque."
"A patadas" pode aparecer em várias expressões idiomáticas em espanhol que indicam ações feitas de forma violenta ou abrupta. Aqui estão algumas:
Espanhol: "Resolver los problemas a patadas no es la mejor solución."
Português: "Resolver os problemas a chutes não é a melhor solução."
Espanhol: "A veces hay que darles a la vida a patadas."
Português: "Às vezes, temos que enfrentar a vida a chutes."
Espanhol: "No hagas las cosas a patadas, piénsalo bien primero."
Português: "Não faça as coisas a chutes, pense bem primeiro."
Espanhol: "La negociación se convirtió en una pelea a patadas."
Português: "A negociação se transformou em uma briga a tapas."
Espanhol: "Cuando llega el fin de semana, todos disfrutan a patadas."
Português: "Quando chega o final de semana, todos se divertem a chutes."
A expressão "a patadas" deriva do termo "patada", que se refere ao ato de dar um chute. A origem da palavra "patada" está relacionada ao verbo "patear", que significa chutar ou dar um golpe com os pés.
Esta expressão carrega um tom bastante coloquial e pode ser usada em diversas situações onde a ideia de intensidade ou força é relevante.