a rabiar - significado, definição, tradução, pronúncia
Diclib.com
Dicionário ChatGPT

a rabiar (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do Discurso

"A rabiar" é uma locução verbal que pode ser considerada uma expressão idiomática utilizada principalmente no contexto falado.

Transcrição Fonética

/a raˈβi.aɾ/

Possíveis Traduções para o Português

A expressão "a rabiar" pode ser traduzida como "a rabiar" mesmo, pois se refere a um ato específico. Dependendo do contexto, pode se referir a algo que está ardendo, passando do limite, ou em um estado de grande intensidade.

Significado e Uso

"A rabiar" é uma expressão que tem um significado mais coloquial e é frequentemente usada em contextos orais para denotar que algo está tirando alguém do sério, que está em uma situação de extremo estresse ou agitação. A frequência de uso pode variar, mas é mais comum em conversas informais.

Exemplos de Uso

  1. Frase em Espanhol: "No puedo más, estoy a rabiar con esta situación."
    Tradução: "Não aguento mais, estou a rabiar com esta situação."

  2. Frase em Espanhol: "Ella siempre llega a rabiar cuando hay tráfico."
    Tradução: "Ela sempre chega a rabiar quando há trânsito."

Expressões Idiomáticas

"A rabiar" pode ser utilizada em várias expressões idiomáticas:

  1. A rabiar de risa.
    Frase em Espanhol: "Me hizo reír tanto que estuve a rabiar de risa."
    Tradução: "Ele me fez rir tanto que eu estava a rabiar de riso."

  2. A rabiar de rabia.
    Frase em Espanhol: "No puedes estar a rabiar de rabia todo el tiempo."
    Tradução: "Você não pode ficar a rabiar de raiva o tempo todo."

  3. A rabiar de calor.
    Frase em Espanhol: "En esta ciudad, en verano, se está a rabiar de calor."
    Tradução: "Nesta cidade, no verão, está-se a rabiar de calor."

  4. A rabiar por algo.
    Frase em Espanhol: "Ella está a rabiar por que no le dieron el trabajo."
    Tradução: "Ela está a rabiar porque não lhe deram o trabalho."

Etimologia

A expressão "rabiar" tem suas raízes na língua espanhola, derivando do termo latino "rabiare", que significa "delirar" ou "estar enfurecido". Refere-se à ideia de estar em um estado emocional intenso ou de agitação.

Sinônimos e Antônimos

A expressão "a rabiar" é uma construção útil no idioma espanhol para transmitir emoções intensas e reações a diversas situações.



23-07-2024