"A todo" é uma locução adverbial que pode funcionar como um modificador dentro de uma frase, frequentemente utilizada para expressar intensidade ou um estado total.
/ a ˈtoðo /
No espanhol, "a todo" é utilizado para intensificar uma ação ou estado, indicando que algo está sendo feito de maneira completa ou total. É uma expressão comum na língua falada e escrita, embora sua frequência de uso possa variar dependendo do contexto. Geralmente, é mais comum em situações orais, em conversas cotidianas.
Español: "Ella se entregó a todo en su trabajo."
Português: "Ela se dedicou totalmente em seu trabalho."
Español: "Estamos a todo para lograr nuestras metas."
Português: "Estamos a todo para alcançar nossas metas."
"A todo" é frequentemente utilizado em expressões idiomáticas. Veja alguns exemplos abaixo:
Español: "Darlo a todo"
Português: "Dar tudo de si"
Español: "A todo dar"
Português: "A todo vapor" (significando que algo está sendo feito rapidamente ou com grande intensidade)
Español: "A todo pulmón"
Português: "A todo pulmão" (refere-se a fazer algo com muita intensidade ou volume, como gritar)
Español: "A todo color"
Português: "A toda cor" (indicando que algo é muito vibrante ou chamativo)
Español: "A todo tren"
Português: "A todo vapor" (usado para descrever algo que está acontecendo de forma rápida e intensa)
"A todo" é uma expressão que provém da combinação do artigo "a" com o adjetivo "todo", que se origina do latim "totus", que significa "tudo" ou "todo". Essa construção é comum em várias línguas românicas.