"A veces" é uma locução adverbial de frequência.
/a ˈβeθes/
As traduções mais comuns para "a veces" são: - às vezes - por vezes
"A veces" significa "em algumas ocasiões" ou "ocasionalmente". É usada para indicar que algo acontece de forma não regular ou em determinadas circunstâncias. A frequência de uso é bastante alta, tanto na fala oral quanto na escrita, já que é uma expressão comum para descrever situações que não ocorrem sempre.
Tradução: Às vezes vou ao cinema com meus amigos.
Frase: Ella a veces se siente sola.
"A veces" é uma parte importante de expressões idiomáticas que refletem a imprevisibilidade das situações. Aqui estão algumas expressões que incluem essa locução:
Tradução: Às vezes é melhor não dizer nada.
Frase: Hay días en que a veces la vida se siente pesada.
Tradução: Há dias em que às vezes a vida se sente pesada.
Frase: A veces tengo dudas sobre mis decisiones.
Tradução: Às vezes tenho dúvidas sobre minhas decisões.
Frase: A veces es necesario cambiar de perspectiva.
Tradução: Às vezes é necessário mudar de perspectiva.
Frase: A veces, uno necesita un descanso.
"A veces" tem suas raízes no latim. "A" é uma preposição que significa "de" ou "a partir de", enquanto "veces" deriva do latim "vicis", que significa "vez". Juntas, elas formam a expressão que denota a ocasionalidade.
Esta expressão é bastante versátil e se encaixa em muitos contextos da língua espanhola, servindo para descrever ações, sentimentos e pensamentos que não ocorrem com regularidade.