A palavra "aceptable" é um adjetivo.
A transcrição fonética de "aceptable" no Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /asepˈtable/.
As traduções para o português incluem: - aceitável - admissível - tolerável
No idioma espanhol, "aceptable" refere-se a algo que pode ser aceito ou admitido, atendendo a certos critérios ou normas. A palavra pode ser usada em contextos formais e informais, sendo frequente tanto na fala oral quanto no texto escrito. A frequência de uso é moderada, sendo comum em discussões sobre normas, padrões e aprovações.
Este trabalho é aceitável para os meus padrões.
Las condiciones del contrato son aceptables para ambas partes.
Embora "aceptable" não seja frequentemente utilizada em expressões idiomáticas complexas, ela pode aparecer em algumas frases que transmitem a ideia de algo que é permitido ou que se conforma a determinadas normas. Abaixo, algumas frases de exemplo:
Sua atitude é aceitável neste contexto.
La calidad del producto es aceptable, pero esperamos más.
A qualidade do produto é aceitável, mas esperamos mais.
Es aceptable que llegues tarde, siempre y cuando me avises.
É aceitável que você chegue atrasado, contanto que me avise.
Aunque no es perfecta, la solución presentada es aceptable.
A palavra "aceptable" deriva do verbo "aceptar", que vem do latim "acceptare", composto por "ad-" (para) e "capere" (capturar, pegar). O sufixo "-able" é usado para formar adjetivos que indicam possibilidade ou permissão.