O termo "aclarar" é um verbo.
Transcrição fonética em Alfabeto Fonético Internacional (IPA): /a.klaˈɾaɾ/
As traduções de "aclarar" para o português incluem: - esclarecer - tornar claro - iluminar
O verbo "aclarar" significa fazer algo mais claro ou compreensível. É usado tanto em contextos informais quanto formais e pode se referir à explicação de um assunto, esclarecimento de dúvidas ou esclarecimento de uma situação. A palavra é frequentemente utilizada na fala oral, mas também é comum em textos escritos, especialmente em contextos acadêmicos ou legais.
Es importante aclarar cualquier duda que tengas.
É importante esclarecer qualquer dúvida que você tenha.
Necesitamos aclarar los términos del contrato.
Precisamos esclarecer os termos do contrato.
A palavra "aclarar" é utilizada em algumas expressões idiomáticas na língua espanhola, que muitas vezes expressam a ideia de esclarecimento ou compreensão.
Aclarar las ideas
Es esencial aclarar las ideas antes de empezar la presentación.
É essencial esclarecer as ideias antes de começar a apresentação.
Aclarar las aguas
Es hora de aclarar las aguas sobre lo que realmente sucedió.
É hora de esclarecer as águas sobre o que realmente aconteceu.
Aclararse las cosas
Después de la reunión, se aclararon las cosas entre los dos.
Após a reunião, as coisas se esclareceram entre os dois.
Aclarar el camino
El nuevo reglamento ayudará a aclarar el camino para los futuros proyectos.
O novo regulamento ajudará a esclarecer o caminho para os futuros projetos.
A palavra "aclarar" vem do latim "clarare", que significa "tornar claro", derivado de "clarus", que significa "claro" ou "brilhante". Essa raiz se relaciona com a ideia de dar luz ou visibilidade a algo que está obscuro ou confuso.