Parte do discurso: Expressão idiomática em Espanhol.
Transcrição fonética: /al na.tuˈɾal/
Traduções possíveis para Português:
"Al natural" pode ser traduzido para o Português como "ao natural", "naturalmente", "sem artifícios", entre outras possibilidades.
Uso da palavra:
A expressão "al natural" é comumente utilizada tanto na fala oral como no contexto escrito em Espanhol.
Exemplos:
Siempre me gusta dormir al natural en vacaciones.
Etimologia:
A expressão "al natural" vem do Espanhol e é utilizada para referir-se a algo que acontece ou é feito de forma natural, sem nenhuma intervenção ou modificação.
Sinônimos:
Ao natural, naturalmente, sem artifícios, de forma natural.
Antônimos:
Ella cocina al natural, sin seguir recetas complicadas. (Ela cozinha de forma natural, sem seguir receitas complicadas.)
Estar al natural: Estar sem roupa, nu.
En la playa, a veces me siento al natural. (Na praia, às vezes me sinto nu.)
Ser retratado al natural: Ser pintado ou fotografado sem maquiagem ou retoques.
La artista decidió retratar a la modelo al natural. (A artista decidiu retratar a modelo de forma natural.)
Quedar al natural: Permanecer em seu estado original, sem qualquer alteração.
El café sabe mejor cuando se deja al natural. (O café fica melhor quando deixado ao natural.)
Pensar al natural: Pensar de forma simples, sem complicar as coisas.
A veces es mejor enfrentar los problemas pensando al natural. (Às vezes é melhor lidar com os problemas pensando de forma simples.)
Al natural y sin maquillaje: Expressão usada para enfatizar a autenticidade ou a sinceridade de alguma coisa.