A palavra "ampollar" é mais comumente utilizada no contexto oral em Espanhol, referindo-se à formação de bolhas na pele devido a queimaduras ou fricção.
Me ampollé los pies caminando descalzo en la playa. (Eu fiz bolhas nos pés ao caminhar descalço na praia.)
El agua caliente me ampolló la piel. (A água quente me fez bolhas na pele.)
Ampollar el dedo: Formar bolhas nos dedos devido ao atrito.
Quemar hasta ampollar: Queimar tanto a pele a ponto de formar bolhas.
Ampollar por el sol: Sofrer queimaduras solares a ponto de criar bolhas na pele.
Ampollar la lengua: Queimar a língua com alguma bebida ou comida quente.
A palavra "ampollar" vem do espanhol antigo "ampola" que significa bolha na pele.