atinar - significado, definição, tradução, pronúncia
DICLIB.COM
Ferramentas linguísticas em IA

atinar (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do Discurso

O verbo "atinar" é um verbo transitivo e intransitivo no idioma espanhol.

Transcrição Fonética

/a.tiˈnaɾ/

Possíveis Traduções para o Português

Significado e Uso

"Atinar" significa descobrir, acertar ou atingir algo. No contexto militar, a palavra pode se referir à capacidade de atingir um alvo ou a precisão em ações estratégicas. A frequência de uso do verbo é moderada, aparecendo tanto na fala oral como na escrita, embora seja mais comum em contextos informais.

Frases de Exemplo

  1. "No puedo atinar a lo que quieres decir."
  2. "Não consigo acertar no que você quer dizer."

  3. "Si atinas con la respuesta, ganarás un premio."

  4. "Se você acertar na resposta, ganhará um prêmio."

Expressões Idiomáticas

"Atinar" é usado em várias expressões idiomáticas e frases que refletem o ato de acertar ou decidir bem em uma situação.

  1. "Atinar con la tecla"
  2. "Atinar con la tecla" significa encontrar a solução correta ou fazer a coisa certa.
  3. Exemplo: "Finalmente atiné con la tecla en la presentación."
  4. "Finalmente acertei na solução durante a apresentação."

  5. "No atinar a"

  6. O uso de "no atinar a" significa não conseguir entender ou perceber algo.
  7. Exemplo: "No atiné a captar el mensaje de la reunión."
  8. "Não consegui entender a mensagem da reunião."

  9. "Atinar al blanco"

  10. Significa acertar o alvo.
  11. Exemplo: "El equipo ha atinado al blanco en todas sus presentaciones."
  12. "A equipe acertou o alvo em todas as suas apresentações."

  13. "Atinar en el momento justo"

  14. Refere-se a agir no momento certo.
  15. Exemplo: "Logró atinar en el momento justo y consiguió el trabajo."
  16. "Ele conseguiu agir no momento certo e conseguiu o trabalho."

  17. "Atinar con la solución"

  18. Significa chegar à solução adequada.
  19. Exemplo: "Después de mucho pensar, al fin atiné con la solución al problema."
  20. "Depois de pensar muito, finalmente encontrei a solução para o problema."

Etimologia

A palavra "atinar" deriva do latim "attingere", que significa "tocar" ou "chegar a". A evolução do termo passou a incluir o sentido figurativo de "acertar" ou "determinar".

Sinônimos e Antônimos

Sinônimos

Antônimos

Assim, "atinar" é uma palavra com um significado rico e diversas aplicações no cotidiano do idioma espanhol, além de estar presente em várias expressões que enriquecem a comunicação.



23-07-2024