O termo "atisbar" é um verbo.
/atisˈβar/
As principais traduções de "atisbar" são: - Atisbar - Espiar - Observar
"Atisbar" significa observar ou espiar algo ou alguém de forma cuidadosa, geralmente sem ser notado. Este verbo é utilizado principalmente em contextos que envolvem vigilância ou curiosidade. É uma palavra comum tanto na fala oral quanto na escrita, embora tenha um uso um pouco mais formal.
Ella se quedó en la ventana para atisbar lo que sucedía en la calle.
(Ela ficou na janela para espiar o que acontecia na rua.)
Es importante atisbar las intenciones de las personas en situaciones difíciles.
(É importante observar as intenções das pessoas em situações difíceis.)
"Atisbar" pode aparecer em várias expressões idiomáticas e contextos figurativos. Aqui estão algumas delas:
Los pescadores suelen atisbar el horizonte para ver si se acerca una tormenta.
(Os pescadores costumam observar o horizonte para ver se uma tempestade se aproxima.)
Atisbar cambios
(Observar mudanças)
En la reunión, se pudo atisbar cambios en la política de la empresa.
(Na reunião, puderam-se observar mudanças na política da empresa.)
Atisbar el peligro
(Identificar o perigo)
A palavra "atisbar" provém do espanhol antigo e está relacionada com a palavra "atisbo", que se refere ao ato de espiar ou observar. O radical "tisb" indica a ideia de visão ou observação furtiva.
Esta é uma visão abrangente sobre a palavra "atisbar", incluindo seu uso, significado, expressões idiomáticas e outros detalhes relevantes.