atizar - significado, definição, tradução, pronúncia
DICLIB.COM
Ferramentas linguísticas em IA

atizar (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do discurso

Verbo.

Transcrição fonética

/a.tiˈθaɾ/ (varia entre /a.tiˈzaɾ/ em alguns dialetos)

Possíveis traduções para o Português

Significado e uso

O verbo "atizar" é um termo coloquial que significa "acender" ou "dar ânimo" a algo, especialmente referindo-se a fogo ou a uma situação que requer mais energia ou intensidade. O uso dessa palavra é mais comum na fala do que no contexto escrito, especialmente no México e entre jovens.

Frases de exemplo

  1. "Necesitamos atizar el fuego para que la carne se cocine más rápido."
    "Precisamos atizar o fogo para que a carne cozinhe mais rápido."

  2. "Ella siempre sabe cómo atizar la fiesta y hacer que todos se diviertan."
    "Ela sempre sabe como animar a festa e fazer todos se divertirem."

Expressões idiomáticas

A palavra "atizar" e suas variações não estão amplamente integradas em expressões idiomáticas específicas, mas seu uso metafórico é frequente em contextos de motivação e entusiasmo.

  1. "Atizar las ganas":
    "El coach intentó atizar las ganas de sus jugadores antes del partido."
    "O treinador tentou motivar seus jogadores antes da partida."

  2. "Atizar el ánimo":
    "Un buen confeti puede atizar el ánimo en una celebración."
    "Um bom confete pode animar a celebração."

  3. "Atizar el fuego de la competencia":
    "En el deporte, siempre es bueno atizar el fuego de la competencia."
    "No esporte, sempre é bom aumentar a competitividade."

Etimologia

A palavra "atizar" deriva do verbo "tizar", que tem origem no latim "tizare", que significa "acender" ou "acirrar". O prefixo "a-" é uma forma que intensifica a ação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos: - Acender - Animar - Incentivar

Antônimos: - Apagar - Desanimar - Desincentivar



23-07-2024