atracarse - significado, definição, tradução, pronúncia
DICLIB.COM
Ferramentas linguísticas em IA

atracarse (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do Discurso

O verbo "atracarse" é um verbo pronominal em espanhol.

Transcrição Fonética

A transcrição fonética de "atracarse" utilizando o Alfabeto Fonético Internacional é: /a.tɾaˈkaɾ.se/

Possíveis Traduções para o Português

Significado da Palavra

O verbo "atracarse" tem vários usos no espanhol, dependendo do contexto. Ele pode significar: 1. Relacionar-se a barcos: atracar uma embarcação a um cais ou dock. 2. Refere-se a agarrar-se ou se fixar a algo: pode ser utilizado de maneira figurativa para descrever alguém que se apega intensamente a uma ideia, um lugar ou uma situação.

A frequência de uso de "atracarse" é relativamente moderada. É mais comum em contextos orais, especialmente em conversas informais ou técnicas relacionadas à navegação, mas também pode ser encontrado em textos escritos.

Exemplos de Frases

  1. "El barco decidió atracarse en el puerto al amanecer."
  2. "O barco decidiu se atracar no porto ao amanhecer."

  3. "Ella se atracó a su sueño y no lo dejó ir."

  4. "Ela se agarrou ao seu sonho e não o deixou ir."

Expressões Idiomáticas

"atracarse" também aparece em algumas expressões idiomáticas, embora não sejam muito comuns. Aqui estão algumas que incluem formas variantes ou figurativas do verbo:

  1. "Atracarse de comida"
  2. "Se atracó de comida en la fiesta."
  3. "Ele se entupiu de comida na festa."

  4. "Atracarse a una idea"

  5. "Él se atracó a esa idea, aunque no era realista."
  6. "Ele se agarrou a essa ideia, embora não fosse realista."

  7. "Atracarse con la tristeza"

  8. "A veces uno se atraca con la tristeza y no sabe cómo salir."
  9. "Às vezes alguém se apega à tristeza e não sabe como sair."

Etimologia

O verbo "atracarse" vem do verbo "atracar", que se origina do latim "tractare", que significa "manipular" ou "puxar". A adição do pronome "se" transforma o verbo em pronominal, o que gera o sentido de uma ação reflexiva.

Sinônimos e Antônimos

Sinônimos: - Agarrarse - Aprehenderse (em um sentido mais figurativo) - Encalarse (no contexto naval)

Antônimos: - Liberarse - Desprenderse - Soltar-se

Essas orientações sobre "atracarse" revelam seu significado, uso e importância, oferecendo um panorama claro da palavra no idioma espanhol.



23-07-2024