bajar el gallo - significado, definição, tradução, pronúncia
DICLIB.COM
Ferramentas linguísticas em IA

bajar el gallo (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do discurso

A expressão "bajar el gallo" é uma locução verbal que geralmente é considerada uma expressão idiomática.

Transcrição fonética

/baxaɾ el ˈɡaʝo/

Possíveis traduções para o Português

A expressão "bajar el gallo" pode ser traduzida como "baixar o galo". Dependendo do contexto, pode ter diferentes significados que não são literais.

Significado e uso

No idioma espanhol, "bajar el gallo" pode ser utilizado para descrever a ação de reduzir o tom ou a intensidade de uma situação, especialmente em conversas ou discussões. É uma expressão usada frequentemente em contextos coloquiais. A expressividade da frase sugere que a situação pode estar tensa, e "baixar el gallo" significa torná-la mais tranquila. Sua frequência de uso é moderada e é mais comumente encontrada na fala oral.

Frases de exemplo

  1. A veces, es necesario bajar el gallo para poder llegar a un acuerdo.
  2. Às vezes, é necessário "baixar o galo" para poder chegar a um acordo.

  3. En la reunión, decidimos bajar el gallo y hablar con calma sobre el problema.

  4. Na reunião, decidimos "baixar o galo" e falar com calma sobre o problema.

Expressões idiomáticas

"Bajar el gallo" é uma parte importante da cultura coloquial e pode ser utilizada em várias expressões idiomáticas. Aqui estão algumas delas:

  1. Bajar el gallo un poco
  2. A veces es mejor bajar el gallo un poco y evitar conflictos innecesarios.
  3. Às vezes é melhor "baixar o galo" um pouco e evitar conflitos desnecessários.

  4. No hay necesidad de bajar el gallo

  5. No hay necesidad de bajar el gallo, todos están de acuerdo.
  6. Não há necessidade de "baixar o galo", todos estão de acordo.

  7. Cuando se empieza a discutir, es importante bajar el gallo

  8. Cuando se empieza a discutir, es importante bajar el gallo y escuchar a los demás.
  9. Quando se começa a discutir, é importante "baixar o galo" e ouvir os outros.

  10. Bajar el gallo para evitar problemas

  11. Es más sabio bajar el gallo para evitar problemas en la familia.
  12. É mais sábio "baixar o galo" para evitar problemas na família.

Etimologia

A expressão "bajar el gallo" provavelmente se origina da metáfora que relaciona um galo, que simboliza virilidade e ostentação, com a ideia de amainar ou diminuir a intensidade de algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

Antônimos



23-07-2024