"Biombo" é um substantivo masculino.
/bjomˈβo/
No idioma espanhol, "biombo" refere-se a um divisor de ambientes ou uma tela dobrável, que geralmente é usada para criar privacidade ou dividir espaços em uma sala. É uma palavra comum e pode ser encontrada em contextos tanto orais quanto escritos, embora o seu uso em diálogos cotidianos seja mais frequente.
Español: El biombo en la sala le da un toque especial a la decoración.
Português: O biombo na sala dá um toque especial à decoração.
Español: Durante la reunión, colocamos un biombo para tener más privacidad.
Português: Durante a reunião, colocamos um biombo para ter mais privacidade.
"Biombo" não é uma palavra que frequentemente aparece em expressões idiomáticas, mas há algumas situações em que é utilizada de forma figurativa para transmitir a ideia de divisão ou ocultação.
Español: No puedes esconder todo detrás de un biombo.
Português: Você não pode esconder tudo atrás de um biombo.
Español: A veces, es mejor no poner un biombo entre amigos.
Português: Às vezes, é melhor não colocar um biombo entre amigos.
Español: La verdad siempre encontrará una manera de salir, aunque haya un biombo.
Português: A verdade sempre encontrará uma maneira de sair, mesmo que haja um biombo.
A palavra "biombo" provém do japonês "byōbu" (屏風), que significa "tela" ou "divisor". Ela foi adotada em espanhol, mantendo a ideia original de um item projetado para dividir e proporcionar privacidade.
Sinônimos: - divisória - tela - separador
Antônimos: - abertura - continuidade - conexão
Essa análise abrange a palavra "biombo" em distintos aspectos, mostrando sua relevância e uso no idioma espanhol.