O verbo "blandir" é um verbo transitivo em espanhol.
A transcrição fonética de "blandir" usando o Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /blanˈdir/.
As traduções de "blandir" para o português incluem: - Brandir - Erguer (no contexto de levantar algo)
"Blandir" significa agitar ou brandir um objeto, geralmente uma arma ou algo que se queira exibir de forma ameaçadora ou imponente. É uma palavra que, embora não seja arcaica, não é de uso extremamente frequente no cotidiano atual. É mais comum em textos escritos, como literatura ou crônicas históricas, do que em conversas cotidianas.
Frases de exemplo:
- El guerrero decidió blandir su espada antes de entrar en la batalla.
(O guerreiro decidiu brandir sua espada antes de entrar na batalha.)
- Los manifestantes comenzaron a blandir pancartas en protesta.
(Os manifestantes começaram a brandir cartazes em protesto.)
"Blandir" pode aparecer em algumas expressões idiomáticas ou contextos relacionados:
Blandir un arma
Significa brandir uma arma como forma de intimidação.
Exemplo: "El criminal comenzó a blandir un arma para asustar a la multitud."
(O criminoso começou a brandir uma arma para assustar a multidão.)
Blandir la voz
Utilizado quando alguém eleva a voz para se fazer ouvir ou impor respeito.
Exemplo: "El jefe tuvo que blandir la voz para que todos prestaran atención."
(O chefe teve que elevar a voz para que todos prestassem atenção.)
Blandir una bandera
Ato de exibir uma bandeira, geralmente em um contexto de reivindicação ou de nacionalismo.
Exemplo: "Los fanáticos comenzaron a blandir una bandera en el estadio."
(Os fãs começaram a exibir uma bandeira no estádio.)
A palavra "blandir" deriva do latim "blandire", que significa “agitar” ou “conduzir carinhosamente”. O uso da palavra em contextos de agitação ou movimentação provavelmente evoluiu a partir dessas raízes.
Sinônimos: - Brandir - Agitar - Erguer
Antônimos: - Baixar - Abaixar - Descer
Assim, "blandir" é uma palavra interessante que evoca ações de movimento e exibição e que pode ser utilizada em diferentes contextos, de forma literal e figurativa.