"Blasfemia" é um substantivo.
A transcrição fonética de "blasfemia" em Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é [blasˈfemia].
As traduções de "blasfemia" para o português são: - Blasfêmia - Ofensa a Deus
A palavra "blasfemia" refere-se ao ato de falar desrespeitosamente sobre Deus ou coisas sagradas. É usada em contextos religiosos e legais, sendo considerada geralmente uma ofensa grave em muitas tradições religiosas. Em termos de frequência, "blasfemia" é frequentemente usada tanto na fala oral quanto no contexto escrito, embora possa aparecer mais em textos religiosos ou discussões acadêmicas.
La blasfemia es un delito en algunas culturas.
(A blasfêmia é um delito em algumas culturas.)
Muchas personas consideran la blasfemia como una falta de respeto.
(Muitas pessoas consideram a blasfêmia como uma falta de respeito.)
"Blasfemia" não é uma palavra que se encontra frequentemente em expressões idiomáticas específicas, mas ela pode aparecer em contextos que discutem a moralidade ou a legislação religiosa. Aqui estão algumas frases onde a palavra está inserida:
Al decir eso, cometiste una blasfemia imperdonable en nuestra fe.
(Ao dizer isso, você cometeu uma blasfêmia imperdoável em nossa fé.)
La gente a menudo confunde la crítica con la blasfemia.
(As pessoas muitas vezes confundem a crítica com a blasfêmia.)
El libro fue censurado por contener blasfemia contra la iglesia.
(O livro foi censurado por conter blasfêmia contra a igreja.)
A palavra "blasfemia" vem do grego "blasphemía", que significa "falar mal" ou "caluniar". O termo foi incorporado ao latim como "blasphemia" e, posteriormente, às línguas românicas, incluindo o espanhol.
Sinônimos:
- Ofensa
- Injuria
- Sacrilégio
Antônimos:
- Reverência
- Respeito
- Veneração
Essas informações abrangem diferentes aspectos da palavra "blasfemia", oferecendo um entendimento profundo de seu uso e significado no idioma espanhol.