A palavra "bochazo" é um substantivo masculino.
/botʃaθo/ (no espanhol europeu)
/botʃaʊso/ (no espanhol latino-americano)
"Bochazo" é uma gíria que se refere a uma falha ou erro, frequentemente de grande magnitude. O termo é utilizado coloquialmente em contextos informais, principalmente na linguagem falada, mas também pode ser encontrado em textos escritos, especialmente em publicações que buscam refletir a linguagem cotidiana. A frequência de uso é moderada, sendo mais comum em conversas informais e em ambientes sociais.
"El bochazo en la presentación dejó a todos sorprendidos."
"A falha na apresentação deixou todos surpresos."
"No puedo creer que cometí un bochazo tan grande."
"Não posso acreditar que cometi um erro tão grande."
"Bochazo" é frequentemente utilizado em expressões informais e pode ser parte de frases que implicam erro ou má sorte. Veja alguns exemplos:
"Después de su bochazo, decidió repasar todo antes de hablar."
"Depois de seu erro, ele decidiu revisar tudo antes de falar."
"El bochazo que dio en la reunión le costó su puesto."
"O erro que ele cometeu na reunião custou seu cargo."
"No te preocupes, todos cometen bochazos de vez en cuando."
"Não se preocupe, todos cometem falhas de vez em quando."
"Fue un bochazo monumental, nadie lo esperaba."
"Foi uma falha monumental, ninguém esperava."
"A veces hay que aprender a reírse del bochazo."
"Às vezes, é preciso aprender a rir do erro."
A origem da palavra "bochazo" parece estar ligada a "bocha", que em algumas regiões se refere a um tipo de bola ou objeto arredondado. A associação com "boche" (uma forma de erro ou movimento descontrolado) leva à noção de erro ou falha significativa. O sufixo "-azo" é frequentemente usado em espanhol para dar um sentido de aumento ou impacto ao que precede.