"Bruces" é um advérbio.
/ˈbɾuθes/ (em espanhol da Espanha) ou /ˈbɾuses/ (em espanhol da América Latina).
"Bruces" é usado em espanhol para indicar uma posição ou atitude em que algo ou alguém está virado para baixo ou de frente para o chão. É uma palavra que pode ser considerada arcaica e é mais frequente em contextos escritos do que na fala cotidiana. O uso de "bruces" é em grande parte em situações formais ou literárias.
Original: El niño cayó de bruces al suelo. Tradução: O menino caiu de bruços no chão.
Original: La mujer se desplomó de bruces al enterarse la noticia. Tradução: A mulher desabou de bruços ao saber da notícia.
"Bruces" aparece em algumas expressões idiomáticas, denotando uma situação de queda ou colapso.
Original: Estaba tan cansado que se dejó caer de bruces en la cama. Tradução: Estava tão cansado que se deixou cair de bruços na cama.
Original: Al fracasar en el examen, se sintió de bruces ante la realidad. Tradução: Ao falhar no exame, ele se sentiu de bruços diante da realidade.
Original: El impacto fue tan fuerte que cayó de bruces en el suelo. Tradução: O impacto foi tão forte que caiu de bruços no chão.
Original: Se enfrentó de bruces a su destino. Tradução: Ele se deparou de bruços com seu destino.
Original: En la pelea, se fueron de bruces al pavimento. Tradução: Na briga, eles foram de bruços ao pavimento.
A palavra "bruces" tem raízes no latim. É um plural de "bruce", que se relaciona a uma forma que indica a postura ou orientação de uma pessoa ou objeto. A etimologia sugere uma conexão com a ideia de estar deitado ou prostrado.
A palavra "bruces" oferece um rico contexto de uso, derivando de uma posição física, mas frequentemente aplicada a situações emocionais ou existenciais que envolvem colapso ou rendição.