bufar - significado, definição, tradução, pronúncia
DICLIB.COM
Ferramentas linguísticas em IA

bufar (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do discurso

O termo "bufar" é um verbo.

Transcrição fonética

/buˈfar/

Possíveis traduções para o Português

Significado da palavra

"Bufar" no espanhol significa exalar ar ou emitir um som com força e ruído, geralmente em um contexto de esforço físico ou irritação. É apontado pelo uso frequente nas conversas cotidianas e em contextos coloquiais, formando parte de expressões que refletem frustração ou esforço. A frequência de uso é moderada, sendo comum na fala oral mais do que em contextos escritos.

Frases de exemplo

  1. Frase: Al perro le encanta bufar cuando corre por el parque.
    Tradução: O cachorro adora bufar quando corre pelo parque.

  2. Frase: Cuando subió la montaña, empezó a bufar por el esfuerzo.
    Tradução: Quando subiu a montanha, começou a bufar pelo esforço.

  3. Frase: Bufar no me ayuda a calmarme, necesito respirar hondo.
    Tradução: Bufar não me ajuda a me acalmar, preciso respirar fundo.

Expressões idiomáticas

"Bufar" também é parte de várias expressões idiomáticas que refletem emoções ou estados. Aqui estão algumas delas:

  1. Expresión: Bufar de rabia.
    Tradução: Bufar de raiva.
    Contexto: Se usa para descrever alguém que está muito irritado. Exemplo: "Ella comenzó a bufar de rabia cuando escuchó el comentario."
    ("Ela começou a bufar de raiva quando ouviu o comentário.")

  2. Expresión: Bufar y hacer ruido.
    Tradução: Bufar e fazer barulho.
    Contexto: Refere-se a alguém que se queixa ou expressa insatisfação sem necessariamente tomar ação. Exemplo: "Solo se dedica a bufar y hacer ruido, pero no soluciona nada."
    ("Só se dedica a bufar e fazer barulho, mas não resolve nada.")

  3. Expresión: Estar bufando.
    Tradução: Estar bufando.
    Contexto: Significa estar muito cansado ou estressado. Exemplo: "Después de la carrera, todos estaban bufando."
    ("Depois da corrida, todos estavam bufando.")

Etimologia

A palavra "bufar" tem raízes na língua espanhola e é derivada do latim "bufare", que significa "soprar" ou "exalar".

Sinônimos e Antônimos

Sinônimos: - Resfolegar - Soprarse

Antônimos: - Calar - Silenciar

Esse panorama abrangente sobre "bufar" reflete sua relevância tanto no uso cotidiano quanto na formação de expressões idiomáticas na língua espanhola.



23-07-2024