"Bula" é um substantivo feminino em espanhol.
A transcrição fonética de "bula" em Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é /ˈbula/.
No idioma espanhol, "bula" tem o significado principal de um documento oficial, especialmente um que é emitido pela Igreja Católica, que possui um caráter legal ou formal. Em um contexto mais amplo, também pode referir-se a um folheto ou uma embalagem que contém informações sobre medicamentos e outros produtos. A frequência de uso de "bula" é mais comum em contextos escritos, especialmente em documentos legais ou relacionados à saúde, do que na fala oral.
La bula del medicamento contiene importantes advertencias.
(A bula do medicamento contém avisos importantes.)
El papa emitió una nueva bula que regula los sacramentos.
(O papa emitiu uma nova bula que regula os sacramentos.)
"Bula" não é uma palavra que frequentemente aparece em expressões idiomáticas na língua espanhola, mas algumas situações em que ela pode ser utilizada incluem referências formais e religiosas.
La bula papal da libertad a ciertas prácticas en la iglesia.
(A bula papal dá liberdade a certas práticas na igreja.)
Es importante leer la bula de cada medicamento antes de administrarlo.
(É importante ler a bula de cada medicamento antes de administrá-lo.)
La bula que emitió el Vaticano cambió algunas normas tradicionales.
(A bula que foi emitida pelo Vaticano mudou algumas normas tradicionais.)
A palavra "bula" deriva do latim "bulla", que significa "bolha" ou "sealo", referindo-se a uma forma de selar documentos. Na Idade Média, a palavra passou a ser utilizada para designar documentos papais que traziam um selo.
Sinônimos: - Documento - Carta (dependendo do contexto)
Antônimos: - Informalidad (informalidade) - Desorganización (desorganização)
"Bula" é uma palavra que carrega um significado formal e legal, especialmente no contexto religioso, e representa a importância da documentação nas práticas e regulamentos de diversas instituições.