A palavra "caballo" é um substantivo masculino.
A transcrição fonética da palavra "caballo" usando o Alfabeto Fonético Internacional é: /kaˈβaʝo/.
No idioma espanhol, "caballo" refere-se ao animal mamífero pertencente à família dos equídeos, conhecido como cavalo em português. É um termo comum que se aplica em contextos gerais, como na agricultura, esportes e transporte. "Caballo" é uma palavra frequentemente utilizada tanto na fala oral quanto no contexto escrito, com uma alta frequência de uso.
El caballo es un animal noble y fuerte.
O cavalo é um animal nobre e forte.
Monté a mi caballo en el campo durante el fin de semana.
Eu montei meu cavalo no campo durante o fim de semana.
O termo "caballo" é parte de várias expressões idiomáticas na língua espanhola. Aqui estão algumas delas:
No hay caballos de fuerza
Não há cavalos de força - Usado para indicar que não há poder suficiente em uma determinada situação.
Ejemplo: En este motor, no hay caballos de fuerza suficientes para subir la montaña.
Neste motor, não há cavalos de força suficientes para subir a montanha.
A caballo entre dos mundos
A cavalo entre dois mundos - Utilizado para descrever alguém que está em uma posição intermediária ou indecisa.
Ejemplo: Ella está a caballo entre dos mundos, no sabe si quedarse aquí o mudarse a otra ciudad.
Ela está a cavalo entre dois mundos, não sabe se ficar aqui ou se mudar para outra cidade.
Coger el toro por los cuernos o el caballo por las riendas
Pegar o touro pelos chifres ou o cavalo pelas rédeas - Significa enfrentar uma situação difícil diretamente.
Ejemplo: Es hora de que cojas el caballo por las riendas y resuelvas tus problemas.
É hora de que você pegue o cavalo pelas rédeas e resolva seus problemas.
A palavra "caballo" vem do latim "caballus", que refere-se a um cavalo de carga ou a um tipo de cavalo. Esse termo latino é derivado de uma raiz indoeuropeia que está relacionada a animais deeqüinos.
Esta é uma visão abrangente sobre a palavra "caballo" no contexto do idioma espanhol.