A palavra "cabecero" é um substantivo.
A transcrição fonética de "cabecero" em Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é /ka.βe.ˈθe.ɾo/ na variante castelhana e /ka.be.ˈse.ɾu/ na variante latino-americana.
As possíveis traduções de "cabecero" para o português incluem: - Cabeceira (no contexto de móveis ou estruturas) - Título (no contexto de um texto ou documento)
A palavra "cabecero" tem diversos significados, dependendo do contexto em que é utilizada:
A frequência de uso de "cabecero" é moderada, sendo encontrada tanto na fala oral como em textos escritos, dependendo do assunto tratado.
La cama tiene un cabecero de madera muy elegante.
(A cama tem uma cabeceira de madeira muito elegante.)
El cabecero de la carta incluía la dirección del destinatario.
(O cabeçalho da carta incluía o endereço do destinatário.)
Embora "cabecero" não seja amplamente utilizado em expressões idiomáticas específicas, sua inclusão em contextos figurativos é possível:
A veces es difícil encontrar un cabecero claro en esta discusión.
(Às vezes, é difícil encontrar um cabeçalho claro nesta discussão.)
El cabecero del proyecto define su dirección.
(O cabeçalho do projeto define sua direção.)
En el cabecero de la mesa siempre se sienta el jefe.
(Na cabeceira da mesa, o chefe sempre se senta.)
A palavra "cabecero" deriva do espanhol "cabeza", que significa "cabeça". O sufixo "-ero" indica uma relação ou pertencimento a algo, sugerindo um objeto relacionado à cabeça.
Essa estrutura fornecida oferece uma visão abrangente sobre a palavra "cabecero", incluindo significados, exemplos e contextualizações.