cabeza - significado, definição, tradução, pronúncia
Diclib.com
Dicionário ChatGPT

cabeza (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do discurso

A palavra "cabeza" é um substantivo feminino.

Transcrição fonética

A transcrição fonética de "cabeza" em Alfabeto Fonético Internacional é [kaˈβeθa] na variante espanhola (espanhol europeu) e [kaˈbesa] na variante latino-americana.

Possíveis traduções para o Português

Significado e uso

No espanhol, "cabeza" refere-se, principalmente, à parte do corpo humano que contém o cérebro, os olhos, as orelhas, o nariz e a boca. Também pode ser usada metaforicamente para expressar a ideia de mente ou intelectualidade, como em "tocar a cabeça" (pensar ou refletir). É uma palavra de uso bastante comum tanto na fala quanto na escrita, utilizada em contextos gerais e formais.

Exemplos de frases

  1. La cabeza es una de las partes más importantes del cuerpo humano.
  2. A cabeça é uma das partes mais importantes do corpo humano.

  3. Necesito un poco de silencio para poder concentrar mi cabeza en este problema.

  4. Preciso de um pouco de silêncio para poder concentrar minha cabeça neste problema.

Expressões idiomáticas

A palavra "cabeza" aparece em várias expressões idiomáticas. Algumas delas incluem:

  1. No tener cabeza: Refere-se a alguém que não age de forma sensata ou lógica.
  2. No tienes cabeza si decides ir a esa fiesta en lugar de estudiar.
  3. Você não tem cabeça se decidir ir a essa festa em vez de estudar.

  4. Llevar algo en la cabeza: Significa ter uma ideia fixa ou um plano que está constantemente na mente.

  5. Desde hace tiempo, llevo en la cabeza un viaje a Europa.
  6. Há um tempo, tenho na cabeça uma viagem à Europa.

  7. Cabeza de familia: Refere-se à pessoa que é responsável pela família.

  8. Él es la cabeza de familia y toma todas las decisiones importantes.
  9. Ele é a cabeça da família e toma todas as decisões importantes.

  10. Poner las cartas sobre la mesa (usando "cabeza" metaforicamente): Revelar a verdade ou esclarecer as intenções de forma direta.

  11. Necesitamos poner las cartas sobre la mesa para que todos estemos en la misma cabeza.
  12. Precisamos colocar as cartas na mesa para que todos estejamos na mesma cabeça.

Etimologia

A palavra "cabeza" provém do latim "capitia", que é um diminutivo de "caput", que significa "cabeça". A evolução do termo reflete a mudança fonética e morfológica ao longo do tempo nas línguas românicas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

Antônimos

A palavra "cabeza" é rica em significados e usos, mostrando sua importância no cotidiano da língua espanhola.



22-07-2024