Substantivo.
/kabeθa de ˈplatanos/
A expressão "cabeza de plátanos" em espanhol é usada de forma coloquial para se referir a alguém que é um pouco distraído, desatento ou desligado. É uma maneira informal de dizer que a pessoa está "com a cabeça nas nuvens" ou "distraída", assim como falamos em português de "cabeça de vento".
Essa expressão é mais comum na fala do que na escrita, sendo utilizada em situações informais entre amigos ou familiares.
Esteban llegó tarde a la reunión de nuevo, ¡es un cabezón de plátanos! (Esteban chegou atrasado na reunião de novo, ele é uma cabeça de bananas!)
¡No te olvides las llaves en casa! ¡Eres un auténtico cabeza de plátanos! (Não se esqueça das chaves em casa! Você é um verdadeiro cabeça de vento!)
A expressão "cabeza de plátanos" é uma criação popular que associa a ideia de distração com a imagem de uma cabeça de bananas, que sugere alguém desligado ou que não presta atenção em algo.