A palavra "cacha" é um substantivo feminino no idioma espanhol.
A transcrição fonética de "cacha" no Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /ˈka.t͡ʃa/.
No espanhol, "cacha" tem diferentes significados dependendo do contexto e da região. É frequentemente associada a uma bebida alcoólica que pode ser feita de cana-de-açúcar, similar à cachaça brasileira. Usualmente, é um termo coloquial, mais comum na fala oral do que no contexto escrito. O uso é mais prevalente em países como Cuba e na região caribenha, embora possa ser entendido em outros locais de língua espanhola.
"En la fiesta, todos disfrutamos de la cacha."
"Na festa, todos desfrutamos da cacha."
"Mi abuelo siempre decía que la cacha es parte de la cultura."
"Meu avô sempre dizia que a cacha é parte da cultura."
A palavra "cacha" não é particularmente usada em expressões idiomáticas conhecidas, mas pode aparecer em frases coloquiais e variações regionais. Aqui estão algumas construções informais que a incluem:
"Después de un día largo, solo quiero echarme una cacha."
"Depois de um dia longo, só quero tomar um trago."
"¡Cacha y a bailar!" – Usado para encorajar as pessoas a beber e dançar.
A origem da palavra "cacha" remonta ao termo "cachaça", que é uma bebida destilada popular no Brasil. A etimologia está relacionada ao português e ao uso de cana-de-açúcar em várias partes da América Latina, onde a produção de bebidas alcoólicas é uma tradição.
Sinônimos: - Bebida - Licor (em contextos informais)
Antônimos: - Água (em um contexto simplificado, dado que "cacha" refere-se a uma bebida alcoólica).
A palavra "cacha" exemplifica o rico vocabulário coloquial e as nuances regionais do espanhol, especialmente em contextos relacionados à cultura de bebida.