"cachimba" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética da palavra "cachimba" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /kaˈt͡ʃimba/.
As traduções para o português incluem: - cachimbo (instrumento para fumar). - narghile (em alguns contextos, referindo-se a um tipo de cachimbo de água, especialmente em uso no Oriente Médio).
A palavra "cachimba" refere-se, em geral, a um tipo de dispositivo utilizado para fumar, tradicionalmente feito de cerâmica, madeira ou metal. É usada tanto em contextos de cultura popular como em referências mais formais. A frequência de uso é bastante comum em contextos informais e em conversação, especialmente em países latino-americanos, enquanto é menos comum na escrita formal.
"Na festa, todos fumavam cachimbo enquanto conversavam."
"Prefiero la cachimba a los cigarrillos porque es menos dañina."
A palavra "cachimba" não possui expressões idiomáticas amplamente reconhecidas, mas é utilizada em contextos específicos que fazem alusão à cultura de fumar.
"Fumar cachimbo se tornou uma atividade social muito popular entre os jovens."
"En algunas culturas, fumar cachimba es una forma de relajarse y compartir con amigos."
A palavra "cachimba" tem origem no idioma quíchua, onde "cachimba" se refere a uma espécie de tubo. O uso se expandiu e se adaptou nas culturas hispanofalantes ao longo do tempo.
A palavra não possui um antônimo direto, uma vez que descreve um objeto específico. No entanto, em termos de hábitos, poderia ser oposta ao uso de cigarros ou outras formas de fumar.
"Cachimba" é uma palavra que carrega significados profundos e está estreitamente relacionada à cultura do fumo em vários países latino-americanos. Com uma rica etimologia e uso socializado, a palavra é um bastante interessante a ser explorada em seus contextos culturais.