O termo "caducar" é um verbo.
A transcrição fonética em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /ka.ðuˈkaɾ/.
As possíveis traduções de "caducar" para o português incluem: - Caducar - Expirar - Vencer
No idioma espanhol, "caducar" refere-se ao ato de perder validade, expirar ou tornar-se obsoleto. É frequentemente utilizado em contextos legais, comerciais e alimentares para indicar que algo não é mais válido ou estava no prazo de validade. A frequência de uso é relativamente alta, e pode ser encontrada tanto na linguagem oral quanto na escrita, especialmente em contextos formais.
Exemplos de uso: - "Este producto caduca el próximo mes." - "Este produto expira no próximo mês." - "El contrato ha caducado." - "O contrato venceu."
"Caducar" não é amplamente utilizado em expressões idiomáticas muito conhecidas, mas pode ser encontrado em algumas frases que aludem ao passar do tempo ou à obsolescência.
Exemplos de expressões e frases: - "Las ideas que no se renuevan, caducan." - "As ideias que não se renovam, caducam." - "Los alimentos caducan si no se utilizan a tiempo." - "Os alimentos expiram se não forem utilizados a tempo." - "Es importante revisar las fechas de caducidad." - "É importante verificar as datas de validade."
A palavra "caducar" vem do latim "caducare", que significa "cair" ou "tombar". Este verbo é derivado de "cadere", que significa "cair". Com o tempo, o significado evoluiu para se referir à decadência ou à perda de validade.
Sinônimos: - Expirar - Vencer - Deixar de ser válido
Antônimos: - Validar - Confirmar - Revalidar
"Caducar" é um verbo de uso comum, especialmente em contextos em que se discute validade e prazos. Seu entendimento é essencial para lidar com documentos, produtos e situações legais.