"Caerse" é um verbo transitivo e pronominal em espanhol.
Transcrição Fonética
A transcrição fonética de "caerse" no Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /kaˈeɾ.se/.
Possíveis Traduções para o Português
Cair
Caírem-se (em contextos reflexivos)
Significado e Uso
"Caerse" significa o ato de perder o equilíbrio e descer a uma posição mais baixa, geralmente em relação ao chão. É um verbo pronominal, o que significa que é acompanhado por um pronome reflexivo e muda seu significado quando usado dessa maneira. É usado com bastante frequência tanto na fala cotidiana quanto na escrita. No Brasil, o verbo "cair" é amplamente usado em várias situações.
Frases de Exemplo
Me voy a caer si no me sostienes.
(Vou cair se você não me segurar.)
Ella se cayó al correr por el parque.
(Ela caiu ao correr pelo parque.)
Expressões Idiomáticas
Em espanhol, "caerse" é parte de várias expressões idiomáticas. Aqui estão algumas:
Caerse de maduro
Significa "ser óbvio ou evidente".
Exemplo: Es un problema que se cae de maduro.
(É um problema que é óbvio.)
No caerse de la silla
Usado para descrever alguém que não é facilmente surpreendido.
Exemplo: Con toda la experiencia que tiene, no se cae de la silla.
(Com toda a experiência que ele tem, ele não se surpreende facilmente.)
Caerse en la trampa
Significa ser enganado ou caído em uma armadilha.
Exemplo: No quiero caerme en la trampa de las falsas promesas.
(Não quero cair na armadilha das falsas promessas.)
Caerse el mundo encima
Usado para descrever estar sobrecarregado de problemas ou preocupações.
Exemplo: Siento que se me cae el mundo encima con tantas responsabilidades.
(Sinto que o mundo está caindo sobre mim com tantas responsabilidades.)
Etimologia
A palavra "caerse" é derivada do verbo espanhol "caer", que tem raízes no latim vulgar cadere, que significa "cair".