"Cagada" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética da palavra "cagada" em Alfabeto Fonético Internacional é /kaˈɣa.ða/.
A palavra "cagada" em espanhol é uma gíria coloquial que pode se referir a uma falha ou erro, normalmente usado de forma informal. É comum na fala oral e pode ter um tom vulgar dependendo do contexto. A frequência de uso é alta em conversas informais, sendo menos comum em contextos escritos formais.
"Hice una cagada en el examen de matemáticas."
"Eu cometi um erro no exame de matemática."
"No te preocupes por la cagada que hiciste, todos cometemos errores."
"Não se preocupe pelo erro que você cometeu, todos nós cometemos erros."
A palavra "cagada" também aparece em várias expressões idiomáticas no espanhol:
"Hacer una cagada"
Significado: Cometer um erro.
Exemplo: "No quiero hacer una cagada en la presentación."
Tradução: "Não quero cometer um erro na apresentação."
"Cagada monumental"
Significado: Um erro muito grande ou desastroso.
Exemplo: "Esa fue una cagada monumental que afectó a todos."
Tradução: "Isso foi um erro monumental que afetou a todos."
"Meter la cagada"
Significado: Fazer uma besteira.
Exemplo: "Siempre mete la cagada en las reuniones."
Tradução: "Ele sempre faz besteira nas reuniões."
"Cada cagada cuenta"
Significado: Cada erro tem suas consequências.
Exemplo: "En este trabajo, cada cagada cuenta."
Tradução: "Neste trabalho, cada erro conta."
A palavra "cagada" deriva do verbo "cagar", que significa "defecar". O uso coloquial de "cagada" como um erro ou uma grande besteira pode ser visto como uma metáfora que relaciona o ato de descarregar algo indesejado (como um erro).