"Calambre" é um substantivo masculino no idioma espanhol.
/kaˈlam.bɾe/
No idioma espanhol, "calambre" refere-se a uma contração ou espasmo involuntário de um músculo, frequentemente acompanhado de dor ou desconforto. É uma condição comum, especialmente após exercícios físicos intensos ou longos períodos em uma posição. A frequência de uso da palavra é alta tanto na fala oral quanto no contexto escrito, especialmente em contextos de saúde, medicina e atividade física.
Tradução: "Ontem eu tive uma cãibra na perna enquanto corria."
Oración original: "Es importante hidratarse para evitar calambres durante el ejercicio."
Embora "calambre" não seja amplamente utilizado em expressões idiomáticas espanholas, ele pode aparecer em contextos que lidam com saúde ou atividade física. Aqui estão algumas frases que incluem "calambre":
Tradução: "Eu tive uma cãibra depois de dançar tanto."
Frase: "Los calambres pueden ser un signo de deshidratación."
Tradução: "As cãibras podem ser um sinal de desidratação."
Frase: "Si sientes un calambre, debes estirar el músculo afectado."
Tradução: "Se você sentir uma cãibra, deve esticar o músculo afetado."
Frase: "Los calambres nocturnos son comunes en personas mayores."
Tradução: "As cãibras noturnas são comuns em pessoas mais velhas."
Frase: "Un calambre puede arruinar tu entrenamiento."
A palavra "calambre" tem origem no latim "calambrus", que também se referia a uma contração ou dor muscular. Sua evolução foi influenciada por várias línguas românicas ao longo do tempo.