A palavra "camarero" é um substantivo masculino em Espanhol.
A transcrição fonética de "camarero" é /kamaˈɾeɾo/ no Alfabeto Fonético Internacional.
As possíveis traduções para "camarero" em Português são: - Garçom - Waiter (em Inglês)
Em Espanhol, "camarero" refere-se a um profissional que serve alimentos e bebidas em restaurantes, bares e locais semelhantes. É uma palavra bastante utilizada na fala cotidiana, especialmente em contextos relacionados a serviços de alimentação. Ela é mais comum na fala oral.
El camarero nos trajo la carta de vinos.
(O garçom nos trouxe o cardápio de vinhos.)
Mi amigo trabaja como camarero en un restaurante español.
(Meu amigo trabalha como garçom em um restaurante espanhol.)
A palavra "camarero" é menos comum em expressões idiomáticas específicas, mas pode aparecer em alguns contextos mais coloquiais relacionadas ao serviço e à hospitalidade.
Siempre es bueno dejar una buena propina al camarero.
(Sempre é bom deixar uma boa gorjeta para o garçom.)
El camarero siempre tiene una sonrisa en el rostro.
(O garçom sempre tem um sorriso no rosto.)
Si tienes dudas, pregunta al camarero.
(Se você tiver dúvidas, pergunte ao garçom.)
A palavra "camarero" origina-se do latim "camararius", que faz referência a um oficial responsável por uma câmara ou quarto. Com o tempo, o termo passou a se referir a alguém que presta serviços em estabelecimentos de alimentação.
Sinônimos: - Mesero (embora em algumas regiões, "mesero" seja mais comum que "camarero"). - Servidor
Antônimos: - Cliente (na situação de serviço).
Essa estrutura fornece uma visão clara e abrangente sobre a palavra "camarero", seus significados, uso, e contexto cultural.