Substantivo
/kʌm.ba/
A palavra "camba" é um termo utilizado principalmente na Bolívia e refere-se a uma pessoa que é originária do departamento de Santa Cruz. Este termo pode ter conotações tanto neutras quanto pejorativas, dependendo do contexto em que é usado. Na cultura local, os "cambas" são frequentemente associados a características culturais, comportamento e modos de vida que diferem de outras regiões do país. Este termo é usado com mais frequência em contextos coloquiais e pode aparecer em discussões e descrições culturais.
"Los cambas son conocidos por su hospitalidad."
"Os cambas são conhecidos pela sua hospitalidade."
"La comida camba es muy deliciosa y variada."
"A comida camba é muito deliciosa e variada."
Embora "camba" não forme parte de expressões idiomáticas muito estabelecidas, existem algumas utilizações que refletem aspectos culturais e regionais. Aqui estão algumas frases exemplificativas:
"En Santa Cruz, ser camba es un orgullo."
"Em Santa Cruz, ser camba é um orgulho."
"Siempre he querido aprender a bailar al son de los cambas."
"Sempre quis aprender a dançar ao som dos cambas."
"Durante la fiesta folclórica, los cambas muestran su rica tradición."
"Durante a festa folclórica, os cambas mostram sua rica tradição."
"Los cambas tienen un estilo de vida único que vale la pena conocer."
"Os cambas têm um estilo de vida único que vale a pena conhecer."
"El espíritu camba se siente en cada rincón de la ciudad."
"O espírito camba é sentido em cada canto da cidade."
A origem do termo "camba" é controversa, mas acredita-se que derive do guarani, uma língua indígena que é amplamente falada na Bolívia e em partes do Paraguai. O termo pode estar relacionado a um histórico reconhecido da miscigenação e integração cultural nas regiões onde a cultura indígena e espanhola se encontraram.
Sinônimos: - Orienteiro (termo usado em algumas regiões para se referir à mesma ideia, embora possa ser mais restrito a localidades específicas)
Antônimos: - Colla (usado para se referir a pessoas da região dos Andes, especialmente de La Paz e áreas vizinhas, contrastando com a identidade cultural dos cambas)