"Cambalache" é um substantivo.
/kambaˈlatʃe/
No idioma Espanhol, especialmente na Argentina, "cambalache" refere-se a uma situação caótica, de confusão ou desordem. É uma palavra que expressa a ideia de um ambiente onde tudo está misturado de forma negativa, como se fosse um "bazar" de coisas sem valor. A frequência de uso é alta em contextos coloquiais e também aparece em textos escritos, particularmente na literatura, devido ao seu significado cultural e social.
"Todo o bairro está em cambalacho depois da tempestade."
"El gobierno dejó la economía en un cambalache total."
"Depois da festa, fizeram um cambalacho na sala."
"Estar en el cambalache" – Estar em uma situação desconfortável ou caótica.
"Desde que o novo chefe chegou, todos estamos no cambalacho."
"Cambalache de ideas" – Uma mistura de ideias, geralmente confusas.
A palavra "cambalache" tem origem no idioma espanhol, possivelmente relacionada ao termo "cambalache", que remete a uma troca ou comércio, geralmente de coisas de pouco valor. O uso se consolidou principalmente em contextos culturais na Argentina, tendo se popularizado notavelmente na música e na literatura.