A palavra "cambiada" é um adjetivo.
A transcrição fonética no Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /kamˈβjaða/
A palavra "cambiada" pode ser traduzida para o português como "mudada" ou "trocada".
"Cambiada" é o particípio passado do verbo "cambiar", que significa mudar ou trocar. A palavra é utilizada em contextos gerais e pode ser aplicada também em contextos náuticos, referindo-se a alterações ou modificações, seja em objetos, lugares ou situações. Em termos de frequência de uso, "cambiada" pode ser encontrada mais frequentemente em contextos escritos, embora também apareça em conversas informais.
La dirección ha sido cambiada sin previo aviso.
(A direção foi mudada sem aviso prévio.)
La situación en el mercado cambiada rápidamente.
(A situação no mercado mudou rapidamente.)
A palavra "cambiada" não é a base de muitas expressões idiomáticas específicas, mas é utilizada em algumas combinações e frases no espanhol que expressam mudança:
Todo cambia y nada permanece igual.
(Tudo muda e nada permanece igual.)
A veces es mejor la vida cambiada que la rutina.
(Às vezes, é melhor a vida mudada do que a rotina.)
Cambiar el chip.
(Mudar a mentalidade.)
Cambiar de rumbo.
(Mudar de rumo.)
Cambiada del agua el día.
(Mudada da água o dia - expressão que reflete a mudança contínua na vida.)
A palavra "cambiada" vem do verbo "cambiar", que tem origem no latim "cambiare", que significa trocar ou mudar. Esta raiz é comum a outras línguas românicas.
Sinônimos:
- Modificada
- Alterada
- Sustituida
Antônimos:
- Estática
- Inalterada
- Constante