A palavra "cambiante" é um adjetivo.
A transcrição fonética da palavra "cambiante" em Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é: /kamˈbjan.te/.
As traduções mais comuns para "cambiante" em português são: - mutável - variável - que muda
Em espanhol, "cambiante" refere-se a algo que está em constante mudança ou que é caracterizado por variações. A palavra é frequentemente usada em diversos contextos, como na descrição de situações, estados emocionais ou características de pessoas.
A frequência de uso de "cambiante" é moderada. É comum em contextos escritos, como literatura e artigos acadêmicos, mas também aparece na fala cotidiana.
"El clima es cambiante en esta región."
"O clima é mutável nesta região."
"Su humor es cambiante y a veces es difícil de comprender."
"Seu humor é variável e às vezes é difícil de compreender."
"Cambiante" é usado em algumas expressões idiomáticas e pode transmitir a ideia de incerteza ou de transitoriedade.
"El mundo cambiante nos obliga a adaptarnos."
"O mundo mutável nos obriga a nos adaptarmos."
"La situación política es cambiante y requiere atención constante."
"A situação política é variável e requer atenção constante."
"Las tendencias en moda son muy cambiantes."
"As tendências da moda são muito mutáveis."
"El mercado laboral es cambiante, así que es importante actualizarse."
"O mercado de trabalho é variável, por isso é importante se atualizar."
"Su visión del futuro es cambiante, dependiendo de las circunstancias."
"Sua visão do futuro é mutável, dependendo das circunstâncias."
A palavra "cambiante" deriva do verbo "cambiar," que significa "mudar" ou "trocar." O verbo é de origem latina, do termo "cambiare," que tem o mesmo significado.
Com isso, "cambiante" é uma palavra que representa mudança e variabilidade, tanto em contextos cotidianos quanto em expressões mais sofisticadas.