O termo "cambiarse" é um verbo pronominal.
/cam.biˈaɾ.se/
Em espanhol, "cambiarse" refere-se, geralmente, ao ato de mudar a própria situação ou estado. Pode ser usado para se referir a trocar de roupas ou a uma mudança de postura ou comportamento. A frequência de uso é moderada, sendo encontrado tanto na fala comum como em contextos escritos. É mais comum em contextos informais, especialmente na comunicação oral.
"Vou mudar-me de roupa antes de sair."
"Ella decidió cambiarse de trabajo por uno mejor."
Embora "cambiarse" não seja uma expressão idiomática por si só, seu uso em algumas expressões pode ser notável.
"Não posso acreditar que você tenha mudado de lado neste debate."
"Cambiarse la vida".
"O nascimento de sua filha lhe mudou a vida."
"Cambiarse de nombre".
O verbo "cambiar" deriva do latim "cambiare", que significa "trocar" ou "mudar". O uso pronominal "cambiarse" indica uma ação reflexiva, onde a pessoa realiza a mudança em si mesma.