A palavra "cana" é um substantivo feminino em espanhol.
A transcrição fonética da palavra "cana" em Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é /‘kana/.
"Cana" pode se referir a várias coisas dependendo do contexto. A utilização mais comum é a que descreve uma planta, especialmente a cana-de-açúcar. Em contextos mais coloquiais ou de argot, "cana" também pode se referir a prisão (prender alguém). No Sul da América e em Cuba, especialmente no argot, "cana" pode ter conotações variadas dependendo do grupo social.
Essa palavra é usada com frequência tanto na fala oral quanto na escrita, dependendo do contexto.
"Colhemos cana para fazer açúcar."
Después de la fiesta, acabé en la cana por una pelea.
"Muita gente estava na prisão por protestar."
Aguantar la cana.
"Você teve que aguentar a prisão por um mês após seu erro."
No hay caña sin miel.
"Lembre-se de que não há recompensa sem esforço, você deve trabalhar duro."
Cana y azúcar son amigos.
A origem da palavra "cana" vem do latim "canna", que se referia a uma planta alta e estiolada, o que explica sua conexão com produtos derivados como açúcar e as estruturas das canas.
Sinônimos: - Tallo (referindo-se ao caule da planta). - Bastón (vara).
Antônimos: O antônimo não é bem definido devido ao significado variável de "cana". No entanto, no contexto de prisão, poderia ser "liberdade". Em relação a plantas, um possível antônimo poderia ser "mato", dependendo do contexto.
Esses aspectos apresentam uma visão abrangente sobre a palavra "cana" no contexto do espanhol, suas múltiplas interpretações e usos.