A palavra "cándido" é um adjetivo.
A transcrição fonética de "cándido" usando o Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /ˈkandido/
As possíveis traduções de "cándido" para o português incluem: - cândido - ingênuo - sincero
No idioma espanhol, "cándido" refere-se a uma pessoa que é ingênua, simples, ou que tem uma atitude sincera e não maliciosa. Ele pode ser usado em contextos tanto gerais quanto poéticos. A frequência de uso é moderada, sendo mais comum na fala formal e escrita, aparecendo em contextos literários e descritivos.
Frase: Su comportamiento cándido le ganó muchos amigos.
Tradução: Seu comportamento cândido lhe rendeu muitos amigos.
Frase: A veces, ser cándido puede ser una desventaja en los negocios.
Tradução: Às vezes, ser cândido pode ser uma desvantagem nos negócios.
"Cándido" é menos comum em expressões idiomáticas do que outras palavras, mas pode ser usado em contextos que denotam sinceridade ou simplicidade.
Frase: No es cándido pensar que todos son honestos.
Tradução: Não é cándido pensar que todos são honestos.
Frase: Tienes un corazón cándido si aún crees en el amor verdadero.
Tradução: Você tem um coração cândido se ainda acredita no amor verdadeiro.
Frase: Su mirada cándida revelaba su pureza de espíritu.
Tradução: Seu olhar cândido revelava sua pureza de espírito.
Frase: A menudo, su cándido entusiasmo contagia a todos.
Tradução: Muitas vezes, seu entusiasmo cândido contagiava a todos.
A palavra "cándido" vem do latim "candidus," que significa "branco, brilhante." A conotação de simplicidade e sinceridade se desenvolveu ao longo do tempo, vinculando a ideia de pureza com a inocência e a falta de malícia.