O termo "canturrear" é um verbo.
A transcrição fonética em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /kan.tuˈre.aɾ/.
As traduções mais comuns para "canturrear" em Português são: - cantar - cantarolar - murmurar uma canção
"Canturrear" refere-se ao ato de cantar de forma baixa, suave ou indistinta, muitas vezes sem uma letra clara ou quando se está apenas fazendo um som melódico. No idioma Espanhol, a palavra é usada principalmente em contextos informais e é mais comum na fala do que na escrita, embora ainda apareça em textos poéticos ou descritivos.
Ayer vi a Juan canturrear mientras trabajaba en su jardín.
(Ontem, vi Juan cantando suavemente enquanto trabalhava em seu jardim.)
Es bonito escuchar a los niños canturrear canciones infantiles.
(É bonito ouvir as crianças cantarolando canções infantis.)
Embora "canturrear" não seja uma palavra central em muitas expressões idiomáticas, pode ser utilizada em algumas frases que demonstram um estado de espírito ou um comportamento.
Siempre estoy feliz y a veces me pongo a canturrear en casa.
(Estou sempre feliz e às vezes começo a cantarolar em casa.)
Cuando estoy pensativo, suelo canturrear las melodías que me gustan.
(Quando estou pensativo, geralmente canto as melodias que gosto.)
Ella suele canturrear cuando está nerviosa.
(Ela costuma cantarolar quando está nervosa.)
A palavra "canturrear" se origina do substantivo "cantar", combinado com o sufixo "-urrear", que denota uma ação fraca ou leve. Esse sufixo sugere uma forma de cantar que é mais despretensiosa e suave.
Sinônimos: - cantar - cantarolar - murmurar
Antônimos: - gritar - silenciar - calar
Essas informações proporcionam uma visão abrangente sobre a palavra "canturrear" e seu uso no idioma Espanhol.