A palavra "captador" é um substantivo.
A transcrição fonética no Alfabeto Fonético Internacional é: /kapˈtaðoɾ/
As traduções para o português incluem: - Captador (a mesma palavra pode ser usada) - Coletor - Receptor
Em espanhol, "captador" refere-se a algo ou alguém que capta, recolhe ou recebe algo. É frequentemente utilizado em contextos como a captura de dados, a coleta de recursos ou a recepção de sinais. A palavra é usada com frequência em contextos técnicos e científicos, mas também pode aparecer em conversas comuns. Geralmente, é mais utilizada no contexto escrito do que na fala oral.
O captador de sinais melhorou a qualidade da transmissão.
El captador de datos es esencial para la investigación.
O captador de dados é essencial para a pesquisa.
Los agricultores utilizan un captador de lluvia para conservar agua.
A palavra "captador" não é comumente usada em expressões idiomáticas específicas. No entanto, ela pode ser relacionada a algumas frases que abrangem a ideia de "captar" ou "coletar" algo de maneira mais geral:
É importante captar a atenção do público durante a apresentação.
Captar el momento
Devemos captar o momento perfeito para a fotografia.
Captar la esencia
A palavra "captador" deriva do verbo "captar", que vem do latim "captāre", que significa "agarrar", "prender" ou "pegar". A adição do sufixo "-dor" indica uma ação ou agente que realiza a ação do verbo.
Sinônimos: - Receptor - Coletor - Acumulador
Antônimos: - Descartador - Perdedor - Detractor
Essa estrutura apresenta um panorama abrangente da palavra "captador", suas nuances de uso, etimologia e contextos típicos.