A palavra "carbonero" é um substantivo.
A transcrição fonética em Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é: /kaɾ.boˈne.ɾo/
No idioma espanhol, "carbonero" refere-se a uma pessoa que trabalha com carvão, seja na sua extração, transporte ou comercialização. A frequência de uso é moderada, sendo mais comum em contextos relacionados com a indústria ou comércio de carvão, e pode aparecer em diálogos informais. É mais frequentemente utilizado na forma escrita em contextos técnicos, enquanto em conversas cotidianas pode aparecer de forma mais reduzida.
O carboneiro levou um saco de carvão para a casa.
En la antigua mina, el carbonero trabajaba arduamente.
Embora "carbonero" não seja parte de muitas expressões idiomáticas comuns, algumas variações podem aparecer em contextos específicos ou regionais. Aqui estão algumas frases que podem ilustrar o uso de "carbonero":
Estar como um carboneiro significa estar sujo ou desarrumado.
No es fácil ser carbonero en tiempos de energías renovables.
Não é fácil ser carboneiro em tempos de energias renováveis.
Los niños se ríen de su padre, el carbonero.
A palavra "carbonero" vem do espanhol "carbón", que significa "carvão", com a adição do sufixo "-ero", que indica uma relação ou profissão. Assim, "carbonero" se refere a alguém que trabalha com carvão.
Essas informações oferecem uma visão abrangente do termo "carbonero" em sua utilização no espanhol, refletindo sua relevância em diversos contextos.