"Carenado" é um adjetivo em espanhol.
A transcrição fonética da palavra "carenado" usando o Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é /kaɾeˈnaðo/.
As traduções mais comuns de "carenado" para o português incluem: - Carenado (mantendo a forma) - Carenagem (referindo-se ao conceito de cobertura aerodinâmica)
Em espanhol, "carenado" refere-se ao processo ou à condição de estar recoberto por uma carenagem, que é uma estrutura projetada para melhorar a aerodinâmica e proteger partes de um veículo (como um avião ou uma motocicleta). É mais comumente usado em contextos técnicos e escritos, especialmente em áreas como engenharia e aviação.
A palavra "carenado" não é de uso cotidiano no Espanhol comum e está mais relacionada a contextos específicos, como conversas sobre veículos ou tecnologia, sendo, portanto, mais prevalente na escrita técnica do que na fala oral.
"O avião está carenado para reduzir a resistência do ar."
"Los motocicletas modernas son carenadas para mayor eficiencia."
A palavra "carenado" não é amplamente utilizada em expressões idiomáticas no idioma espanhol, mas pode aparecer em contextos técnicos ou específicos. No entanto, podemos considerar algumas frases que falam sobre o uso de carenagens:
"Com um design carenado, o carro tem uma aparência mais esportiva."
"La aerodinámica del vehículo mejora significativamente si está carenado."
"A aerodinâmica do veículo melhora significativamente se estiver carenado."
"Un modelo carenado permite alcanzar mayores velocidades en la pista."
"Carenado" deriva do verbo "carenar", que tem origem no francês "caréner", que significa envolver ou proteger com uma carenagem. A palavra "carenagem" em si é usada para descrever a cobertura projetada para um veículo.
Esta análise de "carenado" proporciona uma compreensão abrangente de seu uso e significado no contexto espanhol.