A palavra "carrero" é um substantivo masculino.
A transcrição fonética da palavra "carrero" em Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é /kaˈre.ɾo/.
As possíveis traduções para o português incluem: - cocheiro - carruagem (dependendo do contexto)
No idioma espanhol, "carrero" refere-se a uma pessoa que dirige ou conduz um carro, especialmente um coche ou carruagem. É usado com frequência em contextos históricos ou literários, mas menos na conversa cotidiana contemporânea. A sua utilização é mais comum em contextos escritos e descritivos, embora ainda possa aparecer em diálogos.
El carrero llevó a los pasajeros a su destino.
(O cocheiro levou os passageiros ao seu destino.)
En la obra de teatro, el carrero contaba historias sobre la ruta.
(Na peça de teatro, o cocheiro contava histórias sobre a rota.)
A palavra "carrero" não possui um uso destacado em expressões idiomáticas populares na língua espanhola. No entanto, podemos encontrar algumas expressões que evocam o conceito de viagem ou transporte:
"Dejar a alguien en el camino, como un carrero."
(Deixar alguém pelo caminho, como um cocheiro.)
Significa abandonar alguém ou algo na jornada.
"Cargar con todo como un carrero."
(Carregar com tudo como um cocheiro.)
Usado para descrever alguém que assume muitas responsabilidades.
"Ser el carrero de la historia."
(Ser o cocheiro da história.)
Refere-se a alguém que tem um papel fundamental em guiar ou liderar uma situação.
A palavra "carrero" deriva do espanhol "carro", que por sua vez tem origem no latim "carrus", significando veículo ou carro. As raízes estão ligadas a termos que denotam transporte e locomoção.
Esta estrutura fornece uma visão abrangente da palavra "carrero", incluindo seu uso, significado e contexto cultural. Se precisar de mais informações ou detalhes adicionais sobre outras palavras, sinta-se à vontade para perguntar!