A palavra "condolencia" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética de "condolencia" em Alfabeto Fonético Internacional é /kondoˈlenθja/ no espanhol da Espanha e /kondoˈlɛn̪sja/ no espanhol da América Latina.
As possíveis traduções de "condolencia" para o português incluem: - condolência (o mesmo termo é usado)
O termo "condolencia" refere-se a uma expressão de pesar ou simpatia por uma perda, geralmente a morte de alguém. É uma palavra frequentemente utilizada em contextos formais e em mensagens de consolação. A frequência do uso é moderadamente alta, especialmente em contextos informais e escritos, como cartas, mensagens ou durante funerais.
"Mis condolencias a la familia en este difícil momento."
(Minhas condolências à família neste momento difícil.)
"Ella ofreció sus condolencias personalmente."
(Ela ofereceu suas condolências pessoalmente.)
Embora "condolencia" não seja frequentemente usada em expressões idiomáticas, ela é comumente empregada em contextos que transmitem empatia e apoio. Aqui estão algumas frases que mostram seu uso:
"Recibir las condolencias de sus amigos fue un gran consuelo."
(Receber as condolências de seus amigos foi um grande consolo.)
"Sus palabras de condolencia ayudaron a mitigar el dolor."
(Suas palavras de condolência ajudaram a mitigar a dor.)
"Es importante saber cómo dar condolencias de manera adecuada."
(É importante saber como dar condolências de maneira adequada.)
A palavra "condolencia" deriva do latim "condolentia," que significa "sofrer junto." A raiz "dolentia" está relacionada com a dor, e o prefixo "con-" implica a ideia de estar junto ou compartilhar algo.
Sinônimos:
- pésame
- luto
- compaixão
Antônimos:
- alegria
- desprezo
- indiferença
Essas informações abrangem a palavra "condolencia" em diversos aspectos significativos, revelando seu uso e contexto no idioma espanhol.